Thanks to
senji for finding/creating me this userpic. I thought I'd make this post slightly less gratuitus by saying a bit more about it (based on the post version of it I have and have had for the past 8 or so years. I know I had it when I went up to uni but I'm not quite sure where I obtained it. It is:
Siart yr Wyddor a luniwyd gan T. C. Evans Cadrawd tua 1900
An Alphabet Chart devised by T. C. Evans Cadrawd tua 1900.
It gives the 28 traditional letters* used in the Welsh alphabet and a picture to represent them with the Welsh and English for these things. So
A = Afal (Apple)
B = Bardd (Bard)
C = Cath (Cat)
Ch = Chwilen (Beetle)
D = Derwydd (Druid)
Dd = ed Ddefaid (his Sheep)
E = Eryr (Eagle)
F = y Fegin (the Bellows)
Ff = Ffwlbart (polecat)
G = Gafr (Goat)
Ng = fy Ngheffyl (my Horse)
H = Hirlas (Drinking Horn)
I = Iar (Hen)
L = dau Lew (two Lions)
Ll = Llwynog (Fox)
M = Mwyalch (Blackbird)
O = Oen (Lamb)
P = Paun (Peacock)
Ph = melin a Phont (Mill & Bridge)
R = Robin (Goch)
Rh = Rhaw (Shovel)
S = Sach (Sack)
T = Tarian (Shield)
Th = a Thelyn (and a Harp)
U = Uchedydd (Lark)
W = Wyau (Eggs)
Y = Ychain (Oxen)
Because 28 isn't divisble by 5, the top left and right corners are filled by y Ddraig Goch and a shield.
*J is basically accepted these days and GPC+ has entries for Z (Zwingliaidd at least). I presume this is because there is no other way of expressing these sounds whereas the other 3 letters missing from the alphabet (Q, V and X) are expressed in other ways (cw, f and cs).
+Geiriadur Prifysgol Cymru which is the Welsh equivalent of the OED. Though it's only just been completed (although the first fasicules of the second edition are out). It's also not brilliant in places. In fact, it's plain misleading on one of the words I'm studying.
Siart yr Wyddor a luniwyd gan T. C. Evans Cadrawd tua 1900
An Alphabet Chart devised by T. C. Evans Cadrawd tua 1900.
It gives the 28 traditional letters* used in the Welsh alphabet and a picture to represent them with the Welsh and English for these things. So
A = Afal (Apple)
B = Bardd (Bard)
C = Cath (Cat)
Ch = Chwilen (Beetle)
D = Derwydd (Druid)
Dd = ed Ddefaid (his Sheep)
E = Eryr (Eagle)
F = y Fegin (the Bellows)
Ff = Ffwlbart (polecat)
G = Gafr (Goat)
Ng = fy Ngheffyl (my Horse)
H = Hirlas (Drinking Horn)
I = Iar (Hen)
L = dau Lew (two Lions)
Ll = Llwynog (Fox)
M = Mwyalch (Blackbird)
O = Oen (Lamb)
P = Paun (Peacock)
Ph = melin a Phont (Mill & Bridge)
R = Robin (Goch)
Rh = Rhaw (Shovel)
S = Sach (Sack)
T = Tarian (Shield)
Th = a Thelyn (and a Harp)
U = Uchedydd (Lark)
W = Wyau (Eggs)
Y = Ychain (Oxen)
Because 28 isn't divisble by 5, the top left and right corners are filled by y Ddraig Goch and a shield.
*J is basically accepted these days and GPC+ has entries for Z (Zwingliaidd at least). I presume this is because there is no other way of expressing these sounds whereas the other 3 letters missing from the alphabet (Q, V and X) are expressed in other ways (cw, f and cs).
+Geiriadur Prifysgol Cymru which is the Welsh equivalent of the OED. Though it's only just been completed (although the first fasicules of the second edition are out). It's also not brilliant in places. In fact, it's plain misleading on one of the words I'm studying.
no subject
Date: 2005-01-29 12:47 am (UTC)no subject
Date: 2005-01-29 03:21 pm (UTC)